系統秀逗還是神明開示?Google 翻譯大錯亂 預言世界 3 分鐘後毀滅

系統秀逗還是神明開示?Google 翻譯大錯亂 預言世界 3 分鐘後毀滅
▲無意義的文字串,竟能讓 Google 翻譯吐露末日預言。(圖/取自 Pixabay)

陳建鈞/綜合報導

Google 翻譯支援上百種語言,並以其傲視群雄的精準度,成為世界上廣受使用的翻譯工具;不過,最近卻有消息指出,外國網友們運用一連串無意義的文字,從 Google 翻譯口中套出世界末日預言,這究竟是怎麼一回事呢?

「距離末日倒數只剩 3 分鐘,我們正在經歷世界最戲劇性的一刻,這意謂著我們離終結越來越近,耶穌即將回歸。」這充滿宗教性的神秘話語,並非出自某個預言家、牧師之口,而是由許多人天天使用的「Google 翻譯」所吐露。

▲▼輸入一連串的 dog,竟會出現末日預言。(圖/翻攝自 Motherboard、Google 翻譯)



經測試發現,只要在 Google 翻譯輸入 18 次「dog」,並將語言設定成「毛利語」,人人都可一窺 Google 翻譯的神秘開示。

還不只如此,根據《Motherboard》報導,當重複輸入「ag」,並把語言設成索馬利語後,可以看見「主之名」、「格順(聖經中出現的名字)的兒子」、「申命記」等與宗教習習相關的字詞;不過,這部份實際試驗時並不會跳出同樣結果,或許已被 Google 從內部修正。

▲▼奇怪的翻譯充滿與宗教相關的內容。(圖/翻攝自 Motherboard)



且在測試過程中發現,除了各種宗教性語言外,其實許多單字重複輸入後,都能在 Google 翻譯得出完全不相干的結果。

至於 Google 翻譯為何會呈現這些風馬牛不相及的結果,也在網路上引起議論,有人認為這是鬼怪作祟,但也有網友在推特上指出,這或許是 Google 利用電子信件內容訓練 AI 導致的結果。

不過,Google 發言人 Justin Burr 很快對此澄清,他表示,「Google 翻譯會從網路上的翻譯例子學習,但絕不會使用個人信件,而且系統也沒有權限看見信件內容。」並補充,「這不過是個當你輸入無意義內容,就會產生無意義結果的功能。」

▲Google 聲稱絕不會使用信件內容作為訓練素材。(圖/取自 Pixabay)

另外,也有人猜測,這或許是有不滿的 Google 員工在背後搞鬼,又或者是用戶胡亂使用「改善翻譯」功能,給系統推薦錯誤的翻譯;但專家們認為,最有可能的原因應是 Google 於 2016 年導入的「神經機器翻譯」技術。

這項技術會運用大量文本,訓練神經網路建立翻譯模型,數據量越大,翻譯越準確──反之亦然;這次被發現問題的語言,大多使用者較少,本身文本數量就不足,專家們推測,Google 可能在訓練期間,使用聖經等已翻譯成多國語言的宗教內容作為素材,才會意外導致這樣的翻譯結果。

留言

延伸閱讀